Godziny po niemiecku

Godziny po niemiecku

Godziny po niemiecku
Godziny po niemiecku

Godziny po niemiecku –

Lekcja 14 języka niemieckiego dla dzieci i rodziców na przykładzie piosenki:

Morgens früh um sechs

Morgens früh um sechs
kommt die kleine Hex.

O szóstej rano przychodzi mała czarownica.

Morgens früh um sieben
schabt sie gelbe Rüben.

O siódmej rano obiera żółtą marchew.

Morgens früh um acht
wird Kaffee gemacht.

O ósmej rano robi kawę

Morgens früh um neun
geht sie in die Scheun’.

O dziewiątej rano idzie do stodoły.

Morgens früh um zehn
holt sie Holz und Spän’.

O dziesiątej rano przynosi drewno i wióry.

Feuert an um elf
kocht dann bis um zwölf.

O jedennastej rozpala ogień i gotuje do dwunastej.

Fröschebein und Krebs und Fisch.

Żaby, kraby i ryby.

Rodzaje zegarów na przykładzie piosenki:

der Wecker – budzik
die Kuckucksuhr – zegar z kukułką
die Sanduhr – klepsydra
die Kirchturmuhr – zegar kościelny
die Taschenuhr – zegar kieszonkowy
kleine Uhr – mały zegar
große Uhr – duży zegar

Große Uhren machen tick tack

Große Uhren machen tick tack, tick tack.
Kleine Uhren machen ticke ­tacke, ticke ­tacke.
Und die kleinen Taschenuhren
ticke tacke, ticke tacke, ticke tacke, tick.

Duże zegary robią tik tak, tik tak.Małe godziny robią tike take, tike take,
I zegarek kieszonkowy
tike rake, tike take, tike take, tik.

Kirchturmuhren machen bim bam, bim bam.
Kuckucksuhren machen kuckuck, kuckuck.
Sanduhren machen sch-sch-sch, sch-sch-sch
und der Wecker macht­ brrrrrrrrrrrr.

Zegary kościelne robią bim bam, bim bam. Kukułki robią kukuk, kukuk,
Zegary  piaskowe (klepsydry) robią sz – sz – sz, sz – sz – sz
I budzik robi brrrrrrrrrrrrrrrrrrrr.